讓我們為了在手機!比薩餅店版。


而在國外旅行期間學習或今天也採取比薩餅,或者它成為我想在房間裡看電影放鬆心情?或者,如果你沒有經驗的感覺Mushoni奶酪比薩大量在半夜吃?
我從來只在加拿大和美國的生活,但我不知道其他國家的國家信息,今天北美和外送比薩的日本之間的區別是,我想談一點點。

首先,加拿大人也美國人也比薩餅是一個很大的大愛!移民過來,我覺得你是吃了大約五年在一年(笑)吃比薩餅在日本首先,大小的不同,日本的L尺寸是北美的M尺寸。但價格卻是發生在大約一半的日本。說起比薩餅的日本和北美比薩之間的巨大差異,它會被再次突破。在日本經典土豆,蛋黃醬,玉米,海鮮是非常小的。當然,商店發出使用這些存在於比薩,但如此喜歡和不喜歡的公平分配。 特別是,它說,Eeeewww That’s gross! 的最喜歡的日本料理,甚至我的加拿大同行S採用對於海鮮比薩(._。) 一旦你從我的愛人海鮮誰在日本長大的有,不能理解的是,這有什麼奇怪。北美人馬鈴薯似乎認為碳水化合物(Cabs),它似乎think've得加上為什麼或碳水化合物麵包碳水化合物的山芋。我會出日本的問題南特炒麵鍋的是,(笑)

由於日本是試圖與其他公司區別開來,我覺得你發明了原有的口感越來越多。例如,紅燒比薩,烤肉披薩,是如鱈魚有比薩餅。北美會是什麼......,是否就沒有競爭的精神,是否有沒有冒險的感覺,有一個持續多年的標準,如雞和夏威夷的印象。(習慣是壽司勇敢放十日奶油芝士芒果十日 ・・Yikes!!)

現在可以知道比薩文化差異的一點點,接下來要介紹的談話和表達方式來幫助當你真正訂購比薩餅。

撥打電話之前,有四所聽到的絕對常見於任何餐廳或交付專賣店。我還菜單命令等保持在一個筆記本寫,這樣就沒有必要急著在電話中,讓我們準備馬上回答!

① 家庭和酒店地址 (Home address or address of a hotel)
② 電話號碼(Phone number)
③ OK,甚至稱自己無論是名稱(Name)··的名字和姓氏
④ 我們都在店裡取貨,或交付(PICKUP/TAKEOUT or DELIVERY)
※ 如果要帶自己的芯片是好的,不必支付。

Atomo一個,如果你選擇通過店鋪送貨,你可以 Would you like to pay by CASH or CARD? “支付現金?卡是?”在電話插座的一聲。 這台機器(card machine)是卡的情況下,以現金的情況下,因為我們沒有來與你的釣魚(change)。

那麼,你準備點菜嗎?

讓我們來告訴是否Delivery或食物的順序的前提前PICKUP

Staff : Hello! This is PIZZA GARDEN. How can I help you?
  “這是你好.PIZZA花園,你會怎麼做?”

You: “你好,我想交付/外賣問令”

Hello, I’d like to place an order for delivery/pickup.
Hello, I’d like to order a couple pizzas for delivery/pickup

※ 有時很忙,這是下班高峰期,甚至以為我接電話,你可能會等待幾分鐘,據說急速“Just a moment please”,但讓我們耐心等待。 另外不要忘記從Hello開始對話!在日本,消費方只稱“我可以幫你嗎?”很少打招呼,我可能是習慣不熟悉得驚人的。

讓訂單

Staff : What would like(to order)?
   “你喜歡什麼樣的順序?”

You : “請給我L尺寸的比薩夏威夷的一個。”

1 Large Hawaiian Pizza, please.
Φ 在日本,說在最後的數字,但在英語告訴開始。

Staff : Is there anything else?
“你有你的訂單上其他?”

You : “我問兩件事是在M尺寸的肉類愛好者的比薩餅番茄和蘑菇。

2 Medium Meat lovers Pizza with tomatoes and mushroom, please.
※ 當你要添加的餡料將會把with。
※ 當你想用的說〜沒有你把without。
※ 順便說一句,當你想添加你已經擁有的成分與extra。

Staff : Okay, anything else?
  “你有你的訂單上其他?”

You: “你們兩個給我布法羅雞翅。”

And 2 buffalo wings, please.

Staff : Okay, Would you like anything to drink?
  “當然,你有什麼為了其他?

You: “不,這是結束了。”

No thanks. That’s all/That’s everything.

在此之後它會重複訂單,讓我們做堅決以確認是否正確傳送的順序!

Staff: Okay. That will be .27.
  “總為$ 34.27。”

You:“好吧。多少時間將它走?”
Great. How long will it take to deliver it?

Staff: Hmm it’s about 20 minutes.
“嗯......這大約需要20分鐘。”

※ 特別是在pickup的情況下,往往是從業務員在開庭前通知的時間。 Delivery time will be approximately 30 minutes.

姓名和電話號碼是不折不扣。 

Staff : Alright, can I get your name please?
 “你能告訴我們的姓名和電話號碼嗎?”

You: 這是安娜。 /田中。

My name is ANNA/TANAKA
※ 因為有很多人是不聽慣了日本人民的,它可能不是我很聽到這個名字。如果是這樣的話,你可能想告訴慢慢拼。

Staff : And your phone number?
   “你能告訴我下一個電話號碼嗎?”

You: “電話號碼是123-456-7899。”

It is 123-456-7899.

* 因為當你選擇Delivery也問地址,我們將立即傳送。

名稱,地址,流動電話號碼來回。商店,你可能會聽到訂單之前提前聽到這些信息。

Staff :Okay. Thank you for your calling. By now.
“謝謝您的來電,再見。”



在日本的順序和流程的比薩餅是很簡單的習慣,因為它是一樣的。只是沒有好出就是,我想很多人覺得很難監聽分鐘的談話對手的嘴看不到。但店員先生是不是面試官既不是老闆。 沒有太多的緊張,請盡量以自己的節奏來挑戰,這種 Could you say that again 十日 Could you speak slowly? 聽不見的時候說。實踐只有♫

Have a wonderful day :)

by Peco
註冊登錄這個網站用户名ID
快速登錄:通過Facebook 用户名ID快速登錄(保持登錄選項:開) / 入會
[日本語] [English] [简体中文] [繁體中文] [한국] [Español] [Português] [Français] [हिन्दी]

© 2008-2018 Matsuesoft Corporation